DUEF - Diplôme Universitaire d’Études Françaises

Soucieux de la qualité de nos prestations, nos cours de FLE (Français Langue Etrangère), intensifs ou semi-intensif, sont proposés aux étudiants et aux professionnels souhaitant apprendre le français en privilégiant une pédagogie proactive et en immersion dans une atmosphère conviviale, dynamique, et professionnelle, en groupes de 18 à 25 personnes en moyenne selon la discipline afin de favoriser l’interaction et l’échange interculturel.

Le programme de français général vous est destiné si vous privilégiez la compréhension et l'expression orales afin de pouvoir vous exprimer couramment dans toutes les situations de la vie quotidienne : se présenter, demander des informations, exprimer son opinion, argumenter, convaincre…

Le Diplôme Universitaire d’Études Françaises

Nos programmes sont sanctionnés par un diplôme de langue agréé par l'ADCUEFE (groupement des centres universitaires de FLE) : Le DUEF (Diplôme Universitaire d’Études Françaises), correspondant au niveau atteint durant le semestre, est remis en fin de parcours, après réussite aux épreuves.

Ce Diplôme Universitaire correspond à une formation de 208 ou 260 heures.
Il est délivré avec la mention du niveau atteint.

Modalités d'obtention

Niveaux

D.U.E.F. A1 (A 1 du CECR-Découverte)

ORGANISATION

Les cours sont structurés autour des compétences du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) : production orale en continu et interaction orale, compréhension orale, production écrite et compréhension écrite.

OBJECTIFS

  • Être capable de comprendre une conversation, des phrases et des informations simples de la vie quotidienne.
  • Être capable de poser et de répondre à des questions simples et de décrire simplement son environnement familier.
  • Être capable de compléter un formulaire, de rédiger un court message ou une lettre pour demander, communiquer des informations de base.

CONTENU

Les enseignements s’appuient sur le Cadre Européen de Références pour les Langues (CECRL).
L’enseignement est dispensé à partir d’un manuel (approche communicative et actionnelle), de documents authentiques oraux et écrits didactisés, de simulations et immersions, de projets fédérateurs.
L’accent est mis sur la compréhension et l’expression orales.

ACTIVITÉS COMPLÉMENTAIRES

Phonétique en laboratoire de langues
Travail en autonomie et activités dirigées en salle multimédia.
Diverses activités de découverte (pratiques et culturelles) sur la ville de Lyon.
Parrainage.

ÉVALUATION

  • Contrôle continu et examen final.
  • Assiduité et remise des travaux exigés pendant la session par les enseignants.

D.U.E.F. A2 (A 2 DU CECR - Survie)

ORGANISATION

Les cours sont structurés autour des compétences du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) : production orale en continu et interaction orale, compréhension orale, production écrite et compréhension écrite.

OBJECTIFS

  • Comprendre l’essentiel de messages écrits ou oraux, et de conversations simples de la vie quotidienne.
  • Être capable de tenir une conversation courte sur des sujets et des activités familiers. Être capable de produire une série de phrases pour décrire sa famille et ses conditions de vie actuelles ou récentes.
  • Être capable d’écrire de courts messages ainsi que des lettres simples pour inviter, remercier, s’excuser, etc…

CONTENU

Les enseignements s’appuient sur le Cadre Européen de Références pour les Langues (CECR).
L’enseignement est dispensé à partir d’un manuel (approche communicative et actionnelle), de documents authentiques oraux et écrits didactisés, de simulations et immersions, de projets fédérateurs.
L’accent est mis sur la compréhension et l’expression orales.

ACTIVITÉS COMPLÉMENTAIRES

Phonétique en laboratoire de langues
Travail en autonomie et activités dirigées en salle multimédia.
Diverses activités de découverte (pratiques et culturelles) sur la ville de Lyon.
Parrainage.

ÉVALUATION

  • Contrôle continu et examen final.
  • Assiduité et remise des travaux exigés pendant la session par les enseignants.

D.U.E.F. B1 (B1 DU CECRL - Seuil)

ORGANISATION

Les cours sont structurés autour des compétences du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) : production orale en continu et interaction orale, compréhension orale, production écrite et compréhension écrite.

OBJECTIFS

  • Comprendre des informations écrites ou orales factuelles et des interventions dans des situations de la vie quotidienne énoncées dans un français courant.
  • Faire face à la majorité des situations de la vie quotidienne et être capable de participer sans préparation à une conversation sur des sujets familiers.
  • Etre capables d’écrire des textes simples et cohérents sur des sujets familiers et d’exprimer des sentiments et des impressions sur ses expériences.
  • Comprendre et lire assez facilement le français standard (médias divers, courts textes littéraires, discussions et conversations courantes).
  • S’exprimer à l’oral assez aisément et clairement en interaction ou en continu sur des questions d’actualités et des sujets relatifs à ses centres d’intérêt.
  • Etre capable d’écrire des textes clairs et détaillés pour raconter, décrire, expliquer un phénomène. Savoir rédiger une lettre argumentée.

CONTENU

Les enseignements s’appuient sur le Cadre Européen de Références pour les Langues (CECR).
L’enseignement est dispensé à partir d’un manuel (approche communicative et actionnelle), de documents authentiques oraux et écrits didactisés, de simulations et immersions, de projets fédérateurs.
L’accent est mis sur la compréhension et l’expression orales.

ACTIVITÉS COMPLÉMENTAIRES

Phonétique en laboratoire de langues
Travail en autonomie et activités dirigées en salle multimédia.
Diverses activités de découverte (pratiques et culturelles) sur la ville de Lyon.
Débats et exposés.
Parrainage.

ÉVALUATION

  • Contrôle continu et examen final.
  • Assiduité et remise des travaux exigés pendant la session par les enseignants.

DUEF B2 (B2 DU CECR - INTERMÉDIAIRE - INDÉPENDANT)

ORGANISATION

Les cours sont structurés autour des compétences du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) : production orale en continu et interaction orale, compréhension orale, production écrite et compréhension écrite.

OBJECTIFS

  • Comprendre et lire sans trop d’efforts des documents longs et complexes journalistiques, des textes littéraires ou un ensemble de textes en français standard.
  • Être capable de reconnaître les points de vue exprimés et de reformuler les idées principales du support.
  • Être capable de rédiger des textes explicatifs et argumentatifs clairs et bien structurés dans un style adapté.
  • Être capable de s’exprimer avec aisance et clarté en interaction ou en continu sur des sujets complexes.
  • Comprendre des documents sonores de 3 minutes à environ 8 minutes avec prise de notes (documents radiophoniques authentiques portant sur des faits de société).
  • Repérer la structure du document, l’enchaînement des idées.

CONTENU

Les enseignements s’appuient sur le Cadre Européen de Références pour les Langues (CECR).
L’enseignement est dispensé à partir de manuels (approche communicative et actionnelle) et/ou de documents authentiques oraux et écrits didactisés, de simulations et immersions, de projets fédérateurs.
L’accent est mis sur l’approfondissement de savoirs culturels et disciplinaires, l’initiation à la méthodologie universitaire, la compréhension et la production de textes argumentatifs.

ACTIVITÉS COMPLÉMENTAIRES

Travail en autonomie et activités dirigées en salle multimédia.
Débats, exposés.
Parrainage.

ÉVALUATION

  • Contrôle continu et examen final portant sur les compétences du CECR.
  • Exposés (correction phonétique, fluidité d’élocution, structuration du discours, richesse de la langue, gestion du temps, aptitude à capter l’attention de l’auditoire…).
  • Production de dossiers (cohérence et qualité de l’expression : structuration du discours, richesse lexicale, correction de la langue, choix des articulateurs, morphosyntaxe, organisation du récit et / ou des arguments, pertinence des arguments,…).
  • Assiduité et remise des travaux exigés pendant la session par les enseignants.

DUEF C1 (C1du CECRL - Autonome - Expérimenté)

ORGANISATION

Les cours sont structurés autour des compétences du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) : production orale en continu et interaction orale, compréhension orale, production écrite et compréhension écrite.

OBJECTIFS

  • Comprendre pratiquement tout ce qu’on entend (conférence, émission, conversation) et tout type de texte, même abstrait.
  • Être capable de s’exprimer aisément et avec clarté en continu ou en interaction et d’adapter son registre de langue à la situation.
  • Être capable de produire les types de textes en usage dans le cursus français : dissertation, synthèse de documents.

CONTENU

Les enseignements s’appuient sur le Cadre Européen de Références pour les Langues (CECR).
L’enseignement est dispensé à partir de documents authentiques oraux et écrits didactisés, de simulations et immersions, de projets fédérateurs.
L’accent est mis sur l’approfondissement de savoirs culturels et disciplinaires, la méthodologie universitaire.

ACTIVITÉS COMPLÉMENTAIRES

Travail en autonomie et activités dirigées en salle multimédia.
Débats, exposés.
Parrainage.

ÉVALUATION

  • Contrôle continu et examen final portant sur les compétences du CECR.
  • Exposés (correction phonétique, fluidité d’élocution, structuration du discours, richesse de la langue, gestion du temps, aptitude à capter l’attention de l’auditoire…).
  • Production de dossiers (cohérence et qualité de l’expression : structuration du discours, richesse lexicale, correction de la langue, choix des articulateurs, morphosyntaxe, organisation du récit et / ou des arguments, pertinence des arguments,…).
  • Assiduité et remise des travaux exigés pendant la session par les enseignants.

DUEF C2 (C2du CECRL - Maîtrise)

ORGANISATION

Les cours sont structurés autour des compétences du Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL) : production orale en continu et interaction orale, compréhension orale, production écrite et compréhension écrite.

OBJECTIFS

  • Comprendre tout ce qui se dit dans n’importe quelle situation de la vie courante et universitaire, y compris les expressions idiomatiques. Être capable de comprendre toutes les nuances d’un texte même abstrait.
  • Être à l’aise pour s’exprimer clairement en continu ou en interaction, en étant capable d’utiliser des expressions idiomatiques et de nuancer son point de vue.
  • Être capable de produire tout type de texte de la vie courante (lettres) et universitaire (Dissertation, synthèse de textes, critique littéraire, commentaire et résumé)

CONTENU

Les enseignements s’appuient sur le Cadre Européen de Références pour les Langues (CECR).
L’enseignement est dispensé à partir de documents authentiques oraux et écrits didactisés, de simulations et immersions, de projets fédérateurs.
L’accent est mis sur l’approfondissement de savoirs culturels et disciplinaires, la méthodologie universitaire.

ACTIVITÉS COMPLÉMENTAIRES

Travail en autonomie et activités dirigées en salle multimédia.
Débats, exposés.
Parrainage.

ÉVALUATION

  • Contrôle continu et examen final portant sur les compétences du CECR.
  • Exposés (correction phonétique, fluidité d’élocution, structuration du discours, richesse de la langue, gestion du temps, aptitude à capter l’attention de l’auditoire…).
  • Production de dossiers (cohérence et qualité de l’expression : structuration du discours, richesse lexicale, correction de la langue, choix des articulateurs, morphosyntaxe, organisation du récit et / ou des arguments, pertinence des arguments,…).
  • Productions universitaires.
  • Assiduité et remise des travaux exigés pendant la session par les enseignants.

Nos cours vous prépareront également aux examens du DELF/DALF.

Nous vous proposons des cours spécifiques qui vous permettront de renforcer vos besoins – conversation, écrit, grammaire, préparation aux diplômes, phonétique dans un authentique laboratoire de langues, cours thématiques en salle multimédia, français de spécialité …